Prenez littéralement: comment les noms des différents pays sont traduits

Nous avons tous entendu parler de ces États à plusieurs reprises. Nous en avons même visité plusieurs parce qu'ils sont très populaires parmi les touristes et les voyageurs du monde entier. Mais aucun de vous ne s'est sûrement demandé pourquoi tel ou tel pays porte un tel nom, quelle signification renferme ces lettres et pour quelles raisons il a été nommé ainsi. Aujourd'hui, nous voulons parler de cela en quelques mots.

Argentine

Une fois, les Espagnols ont découvert le Rio de la Plata et ont découvert qu'il était plein d'argent. Alors le nom Argentine apparut - du latin argentum - "argent".

Les pays bas

Les Pays-Bas se traduisent par "Basses terres" car la plus grande partie du pays se situe sous le niveau de la mer. La Hollande est le deuxième nom commun du pays, mais ce n'est pas tout à fait vrai. Seules deux régions des Pays-Bas s'appellent depuis longtemps la Hollande. Historiquement, c'étaient les provinces les plus développées et les plus célèbres en dehors des Pays-Bas. C'est pourquoi, dans de nombreuses langues, le pays tout entier s'appelait souvent la Hollande.

Hongrie

Le nom de cet état vient du mot bulgare-turc onogur utilisé pour les Hongrois, ce qui signifie "dix tribus" ou "dix flèches" (c'est-à-dire sept tribus hongroises plus trois tribus khazars qui se sont par la suite installées dans le bassin des Carpates). D'où le nom Hongrie.

Brésil

Auparavant, du Brésil vers l'Europe, une grande quantité d'acajou coûteux avait été exportée, dont la couleur ressemblait à celle des charbons ardents. brasa se traduit simplement par "charbons".

Espagne

Auparavant, un grand nombre de lapins vivaient sur la côte espagnole. Les Phéniciens, après avoir atterri sur la côte de la péninsule ibérique, ont confondu les lapins avec des damans, en donnant à ce pays le nom I-shapan-im - "Côte Daman".

Plus tard de ce nom est venu latin Hispanie et l'Espagne moderne.

Costa Rica

La version la plus populaire de l'origine du nom Costa Rica est associée à Columbus. Il a remarqué que les Indiens de la côte portaient beaucoup de bijoux en or, alors cette région a commencé à s'appeler "la côte riche". C'est ainsi que les mots Costa Rica sont traduits.

Luxembourg

Le Luxembourg était un fort modeste. D'allemand, son nom se traduit par "petite forteresse". Devenu le centre de l'union des abbayes et des terres, le fort donna son nom à l'ensemble du pays.

Cameroun

Une fois en Afrique centrale, des marins portugais ont découvert de nombreuses crevettes dans le fleuve et l’ont baptisé Rio dos Camaroish, qui signifie «fleuve de crevettes». Puis Camaroish est devenu le Cameroun.

Liechtenstein

Les terres conquises par le prince autrichien Hans-Adam Le Liechtenstein devient l'État et sont nommés en son honneur.

Le vatican

Un petit État au centre de Rome est situé sur la colline du Vatican, d'où son nom. Le nom de la colline, d'ailleurs, traduit du latin signifie "prédiction, prophétie", oracles et devins rassemblés ici.

La Moldavie

Certains disent que le fleuve en Moldavie, puis la Principauté de Moldavie, tire son nom du chien bien-aimé du premier gouverneur, Molda, décédé pendant la chasse. D'autres se réfèrent au nom de l'ancien mot allemand Mulde, ce qui se traduit par "creux".

La Roumanie

Une fois que la terre était sous le règne de l'empire romain, les voisins l'appelaient: "terres romaines". De là est venu le nom de l'état.

Namibie

Le pays tire son nom du désert du Namib, qui se traduit de la langue nama par "un endroit où il n'y a rien".

Islande

L'Islande se traduit par "terre glacée". Ainsi, les Normands l'appellent au 9ème siècle. Et pourtant, l'Islande est beaucoup plus chaude que le Groenland, dont le nom se traduit par «terre verte».

Venezuela

Un tel nom a été donné à cet État par Amerigo Vespucci, à qui la région rappelait "la petite Venise" (Venezuela il est traduit de l'italien).

Laissez Vos Commentaires